中国特色表达在汉英同传中的省略现象—以"一带一路"高峰论坛为例
作者:赵倩
单位: 中国民航飞行学院外国语学院
摘要: 重大外事场合中的同传译员面临着更多的挑战,其中之一便是如何在时间紧迫的情况下处理中国特色表达的英译.中国特色表达反映了我国独特的政治理念和深厚的文化底蕴,其译文的质量影响着西方国家对我国"一带一路"倡议的理解,也关系着能否在一定程度上实现中国对西方的文化输出.文章以"一带一路"高峰论坛的主旨演讲为例,结合认知负荷模型和释意理论,探讨省略在中国特色表达英译中的灵活应用.
关键词:
Array
所属期刊栏目:
科学普及实践
分类号:
G2
页码:
50-51
上一篇:大学出版社数字化教材出版模式研究